Diyarbakır'da önemli bir eser daha yazın hayatına kazandırıldı. Yazar ve şair Hamza Tokmak ile araştırmacı yazar Şahap Laçin “Rayîrberê Qalikerdişî – Phrasebook” isimli Zazaca ile İngilizce arasında köprü kuran bir konuşma kılavuzu eserini yayımladı.
"BİR DİLİ YAŞATMAK, BİR KÜLTÜRÜ YAŞATMAK DEMEKTİR"
Mücadele Gazetesi'nin sorularını yanıtlayan Tokmak, kitabın ortaya çıkış sürecini ve amacını şu sözlerle anlattı: “Şahap Laçin Hocam ile Diyarbakır’da bir halk eğitim merkezinde tanıştık. Kendisinden bir dönem Zazaca dersleri aldım. Zazaca sahasında güçlü bir tahsili ve birikimi var. Bu çabasını görünce birlikte bir çalışma yapma fikri doğdu. Ortaya muhtasar ama anlamlı bir eser çıktı. Çünkü bu kitap, Zazaca-Kürtçe çalışmaları açısından bir bayrak yarışının ilk koşularından biri olma özelliği taşıyor.”
Tokmak, Zazaca’nın korunmasına dair duyarlılıklarını ise dikkat çekici bir benzetmeyle açıkladı: “Bir hayvanın nesli tükenme tehlikesiyle karşı karşıya kaldığında, devletler ve sivil toplum hemen harekete geçer. Biz de Zazaca’ya aynı hassasiyetle yaklaşıyoruz. Zazaca, Kürt demografyası içinde parçalı bir coğrafyada konuşulan, ancak hâlâ dirençle varlığını sürdüren bir lehçedir. Bu çalışmayla bu dirence küçük de olsa bir katkı sunmak istedik.”
ÜÇLEMENİN İKİNCİ AYAĞI
Gelecek projeleri hakkında da bilgi veren Tokmak, “Bu kitap, hedeflediğimiz bir üçlemenin ikinci ayağı. İlk kitabımız İngilizce-Kurmanci, ikincisi İngilizce-Zazaki, üçüncüsü ise Kurmanci-Zazaki şeklinde olacak. Üçüncü kitabımıza da yakında kavuşacağımızı ümit ediyoruz. Bu minvalde çalışmaların belki de ilklerinden olmanın mutluluğunu yaşıyoruz.” dedi.